The Douay–Rheims Bible (pronounced /ˌduːeɪ/ or /ˌdaʊ.eɪ ˈriːmz/) (also known as the Much of the text of the / bible employed a densely Latinate vocabulary, making it extremely difficult to read the text in places. The Holy Bible: Douay-Rheims. Author(s): files made available by the Unbound Bible project. First Published by the English College at Rheims, A.D. A.D. With Annotations. The Whole Revised and Diligently Compared with editions of Challoner’s revised Douay-Rheims Version of the Holy Bible.
|Published (Last):||12 January 2010|
|PDF File Size:||18.5 Mb|
|ePub File Size:||1.88 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Paul to the Ephesians Epistle of St. Following the English Reformationsome Catholics went into exile to the European mainland.
1610 A.D. Douay Old Testament, 1582 A.D. Rheims New Testament
Refusing finally to abandon his religion, he was executed as a traitor with Mr. Paul to the Romans First Epistle of St. Richard Hill, priest, executed at Durham, May 27, As such it was an impressive effort by English Catholics to support the Counter-Reformation.
Peter hreims Apostle Second Epistle of St. Now, in Italy, Germany, the Low Countries, in Spain and in France, the Bible was printed on the vernacular long before Luther had the misfortune to be born ; and all the original printers, as well as the English Caxton, who had his printing-office in the cloisters of Westminster Rhdims, were Catholics, not apostates.
John Bost, priest, suffered at Durham, July 19, And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep; and the spirit of God moved over the waters.
John Pybush at St. Retrieved August 6, It also includes the longer Septuagint versions of Esther and Daniel. Gospel According to St.
Thomas Cottam, priest, native of Lancashire ; B. InWilliam Fulke collated the complete Rheims text and notes in parallel columns with those of the Bishops’ Bible. In whom we have affiance and accesse in confidence, by the faith of him.
Patrick Salmon, at Dorchester, July 4, It was thus substantially “revised” between and by Richard Challoneran English bishopformally appointed to the deserted see of Debra Doberus. This is possible only because the Douay-Rheims, alone among English Bibles, and even in the Challoner revision, attempted a word-for-word translation of the underlying Vulgate.
The Original Douay Rheims
The original Douay—Rheims Bible was published during a time when Catholics were 15882 persecuted in Britain and Ireland and possession of the Douay—Rheims Bible was a crime. By her acuteness she secured able ministers, who served her with fidelity because they feared her anger, and they flattered her vanity because their doing so prolonged her favors. Husenbeth in was approved by Bishop Wareing. John the Apostle Catholic Epistle of St.
The Holie Bible Part 2 of 2: Bois records the policy of the review committee in relation to a discussion of 1 Peter 1: Becoming a convert, he assisted the Catholic clergy in every possible way. Alexander Crowe, priest, hanged, drawn, and quartered at York for priestly character and functions, November 30, Robert Widmerpool, of Widmerpool, Nottinghamshire, gentleman, tutor to the Earl of Northumberland, about the same time.
Challoner’s revisions borrowed heavily from the King James Version being a convert from Protestantism to Catholicism and thus familiar with its style.
Adobe PDF file size: Nevertheless, the official instructions rhems the King James Bible translators omitted the Rheims version from the list of previous English translations nible should be consulted, probably deliberately. Starting inthe whole Bible was revised by Richard Challoneran English Catholic bishop, and the revision was published in Six months afterwards he was martyred by being hung, drawn, and quartered at Tyburn, on December 1, Paul to Philemon Epistle of St. Peter the Apostle First Epistle of St.